Salidas profesionales de la carrera de Traducción e Interpretación

En un mundo cada vez más globalizado surge una gran necesidad de comunicarse con personas que hablan diferentes idiomas. Esto ha provocado que cada vez sea más necesario contar con profesionales capaces de romper la barrera idiomática. Por este motivo, las salidas profesionales de la carrera de Traducción e Interpretación han aumentado considerablemente. ¿Quieres saber cuáles son? Te lo vamos a explicar a continuación. 

Salidas laborales de Traducción e Interpretación 

En este artículo nos vamos a centrar en las salidas profesionales de la carrera de traducción e interpretación de inglés. Sin embargo, estos mismos puestos de trabajo son aplicables a otros idiomas como puedan ser el francés o el alemán, por ejemplo. 

Traductor jurado de inglés 

Un traductor jurado es alguien que está acreditado para que el contenido de sus traducciones tenga validez legal. Por ejemplo, si se quiere presentar como prueba en un juicio un documento que esté en otro idioma, es necesario que la traducción sea realizada por alguien que desempeña este trabajo. Para que alguien pueda ser traductor jurado, además debe estar autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

Doblajes y subtitulación 

Algo que está muy de moda son las plataformas que a través de Internet sirven contenido audiovisual. Para todas ellas es muy importante contar con un traductor de inglés a español que permita subtitular la vasta cantidad ver películas, series y documentales que ofrecen a sus clientes.

Comercio exterior 

Hay muchísimas empresas que se dedican a importar o exportar productos. Para poder realizar las gestiones pertinentes necesitan tener en su plantilla a un traductor profesional de inglés que realice todas las labores de comunicación con proveedores y clientes. Sin duda se trata de un trabajo apasionante qué muchas ocasiones permite también viajar al extranjero.

Enseñanza de idiomas 

Otra de las puertas que te abre el ser traductor de español a inglés es el mundo de la enseñanza. Hay muchos estudiantes de todas las edades deseosos de aprender un nuevo idioma. También existen empresas internacionales que buscan profesionales que enseñen a sus trabajadores. 

Intérprete de conferencias 

Existen muchos eventos dónde se realizan conferencias y simposios con invitados de otros países. Los ponentes en muchas ocasiones no hablan español. Esto hace necesaria la contratación de un traductor inglés-castellano. Para realizar este tipo de trabajo es necesario tener mucha agilidad ya que la traducción se realiza de manera simultánea.

Es cierto que en esta lista aparecen solamente unas cuantas opciones laborales. Sin embargo, como habrás podido observar, ser un traductor oficial de inglés permite que puedas desempeñar tu profesión en una infinidad de trabajos diferentes. Esto es especialmente útil por dos motivos: 

  • En primer lugar, te resultará más fácil encontrar trabajo. Aunque un sector puede estar en crisis, siempre habrá otro donde busquen profesionales con tu titulación. 
  • En segundo lugar, al existir tantas posibilidades, será más fácil que encuentres un trabajo en el que puedas hacer lo que realmente te gusta.

Esperamos que este artículo te haya servido de ayuda para entender un poco mejor en qué consiste esta profesión de esta manera puedes decidir si es algo que te interesa para tu futuro.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *